Нам очень приятно, что беседа именно с этим человеком даёт старт новой рубрике «Персональный подход», в которой мы будем не только вести разговор на профессиональные темы, но и знакомить читателей с жизненными принципами и убеждениями наших героев.
Зоя Васильевна ЧАЛОВА — бесспорный авторитет в библиотечном сообществе как в России, так и за рубежом, а для многих специалистов ещё и вдохновляющий пример мудрого лидера, увлечённого человека и удивительной женщины.
Родилась 25 апреля 1940 г.
В 1964 г. окончила Ленинградский государственный институт культуры имени Н.К. Крупской.
С 1958 г. — Ущицкая сельская библиотека Псковской области, с 1964 г. — в публичных библиотеках Ленинграда, с 1975 г. — Главное управление по культуре Ленинграда, курировала деятельность городских публичных библиотек.
С 1986 г. — директор Центральной городской публичной библиотеки (ЦГПБ) им. В. В. Маяковского.
Президент Петербургского библиотечного общества (с 1993 г.).
Заслуженный работник культуры РСФСР. Ветеран труда.
Награды: орден Почёта, орден Дружбы, медаль «За вклад в культуру Петербурга», медаль Российской библиотечной ассоциации (РБА) «За вклад в развитие библиотек», почётный знак «За безупречную службу Санкт-Петербургу» I степени, благодарность Министра культуры РФ, почётные грамоты губернатора, Законодательного собрания, премии Правительства Санкт-Петербурга.
18 мая 2021 г. от имени Французской Республики декретом Министра культуры и коммуникаций З.В. Чаловой присуждено звание Кавалера Ордена искусств и литературы. В ряду получивших Орден искусств и литературы россиян — Рудольф Нуреев, Майя Плисецкая, Мстислав Ростропович, Галина Вишневская, Александр Солженицын, Юрий Любимов, Галина Уланова, Борис Эйфман, Павел Коган, Людмила Улицкая, Карен Шахназаров.
Ведущая рубрики Светлана Анатольевна ГОРОХОВА, учёный секретарь по международной деятельности ЦГПБ им. В. В. Маяковского; советник генерального директора ВГБИЛ имени М.И. Рудомино, член Правления РБА, руководитель секции РБА по международному сотрудничеству, сопредседатель Российско-Американского библиотечного диалога
— Давайте начнём с основных событий Вашей жизни. Есть такое понятие — «речь в лифте», что означает умение изложить собеседнику суть проекта или миссию учреждения в очень сжатый срок — за то время, пока лифт поднимается на нужный этаж, и получить поддержку собеседника. Что бы Вы могли рассказать своему собеседнику, оказавшись в такой ситуации?
— Если говорить о своей жизни, то хотела бы отметить такой парадоксальный факт: я никогда не испытывала мук выбора профессии. С самого момента осознания себя как личности я хотела быть библиотекарем. Поэтому сразу после школы поехала в село и стала руководить сельской библиотекой. Совершенно одна. И, анализируя свои первые годы работы, я понимаю, что делала всё то же, что мы пытаемся делать сейчас: меняем пространство библиотеки, определяем её миссию. У меня в библиотеке были литературный и театральный кружки, мы обсуждали книги, выходили из стен библиотеки: я ездила в далёкие деревни, на фермы, чтобы рассказать о новых книгах, о литературе. Конечно, сейчас другие масштабы и иная технологическая оснащённость, но я рада, что в далёком 1957 г. основная задача библиотеки была та же, что и сейчас, — находиться рядом со своим читателем, помогать ему развиваться. Три года работы на селе были очень счастливым периодом моей жизни. После этого я поехала в Ленинград, поступила в библиотечный институт, успешно его окончила и начала работу в Юношеской библиотеке № 3 имени Н. Островского. Благодаря моей активной позиции меня довольно быстро «вычислили» и пригласили в Комитет по культуре города, где я проработала 10 лет, в том числе курируя деятельность библиотек. В 1986 г. меня пригласили возглавить ЦГПБ им. В.В. Маяковского, так что в этом году исполняется ровно 35 лет, как я стала директором «Маяковки». Несмотря на такой солидный срок вовлечённости в библиотечную деятельность, у меня всё ещё много планов, и мне жаль только одного — что так мало остаётся времени на их воплощение.
Ну а если бы мне пришлось говорить с моим собеседником не только о себе, но и о работе, о библиотечном деле вообще, я бы сказала о том, что библиотеки — это основа культуры, за библиотеки нужно драться, их надо сохранять. Жизнь показывает, что библиотеки необходимы человеку: они комфортны, защищены, обеспечивают доступ к культуре, предоставляют интеллектуальный досуг, в конце концов, оказывают свои услуги обществу совершенно бесплатно. Именно поэтому их надо сохранять, развивать, поддерживать. Мне сложно было бы что-то просить, поскольку практически всё, что я планировала и хотела сделать для библиотек Петербурга, получилось в последние годы. Это и обеспечение открытого доступа к фондам, и организация корпоративной сети общедоступных библиотек, их модернизация, техническое оснащение, развитие комплектования. Нам удалось наладить отличный диалог с нашими учредителями, убедить их в необходимости модернизировать библиотеки города, маховик запущен, и развитие идёт полным ходом. Так что мне не пришлось бы жаловаться и прибедняться. Наверное, единственное, что я могла бы сделать, — это поблагодарить Правительство Санкт-Петербурга за его неизменную и действенную поддержку библиотек города. В конце августа состоялось специальное заседание Правительства Санкт-Петербурга (мы добивались этого два последних года), где обсуждались ключевые вопросы поддержки модернизации библиотечной сети, на которую город выделяет более 1 млрд рублей. Это наша большая победа. Мы действительно многого добились, и я точно не хочу «нищенствовать и плакать», хочу только благодарить всех участников этого непростого процесса.
— Спасибо, Зоя Васильевна, всегда приятно слышать о позитивных изменениях и перспективных планах. Не секрет, что эффективная деятельность библиотеки зависит от постоянного развития её фондов. Меняется ли фонд «Маяковки» с появлением новых форматов книг и доступа к информации? Изменились ли в связи с этим запросы читателей? В чём уникальность фонда Вашей библиотеки?
— Сейчас открывается много новых библиотек, где фонд занимает не более 30–40% пространства, а остальное место заполняется другими видами деятельности. Я часто размышляю, стоит ли и Библиотеке Маяковского, имея статус центральной городской библиотеки, идти таким же путём, предоставляя 70% своих помещений под другие направления деятельности, становясь общественным многофункциональным пространством. Мне кажется, что ответ на этот вопрос лежит в диверсификации наших услуг в зависимости от направленности работы подразделений, определённой запросами пользователей. Каждая из наших девяти площадок имеет собственную специализацию и своего читателя, пожелания которого и формируют содержание деятельности.
Наш фонд уникален, он составляет почти 2 млн единиц хранения. Мы собираем и храним всё начиная с 1966 г. Такой глубины фонда нет ни в одной общедоступной библиотеке, в централизованных библиотечных системах (ЦБС) фонды старше шести-семи лет вымываются, а наш читатель хочет обращаться к более ранним документам, поэтому мы держим этот порог. Ещё одно отличие нашей библиотеки — мы всё выдаём на дом. У наших читателей есть возможность работать с нужными книгами, когда и где им удобно. Уникальна и коллекция редких книг. Более того, в 2011 г. Нам удалось добиться решения о создании на базе нашей библиотеки Региональной книжной палаты, и 430 издающих организаций Санкт-Петербурга обязаны предоставлять нам свои издания в трёх экземплярах. Эти книги не оседают мёртвым грузом: две из них предоставляются библиотекам города и выдаются читателям. Ещё нужно отметить, что мы, единственные среди городских библиотек, занимаемся оцифровкой уникальных изданий из фондов библиотек Санкт-Петербурга — это и Петербургиана, книги, изданные в блокаду, уникальная нотно-музыкальная коллекция. Все «сливки» фондов библиотек города таким образом становятся широкодоступными. Мы единственная библиотека, которая получает значительные средства на «ЛитРес», около 8 млн рублей ежегодно. Эта услуга крайне востребованна нашими читателями. Около 2 млн рублей ежегодно мы тратим на покупку восьми самых популярных и полных электронных баз данных, предоставляя к ним доступ всем библиотекам города, объединённым в единую Корпоративную сеть общедоступных библиотек (КСОБ). Это очень большое подспорье для серьёзной работы наших читателей. И когда мы говорим об изменении их запросов как следствии появления новых форматов, я могу сказать, что именно постоянное развитие нашего фонда и пополнение его новыми форматами сослужили нам отличную службу во время пандемии. 3 млн обращений читателей к электронным ресурсам и книгам за прошедший год — цифра по-хорошему впечатляющая. Конечно, структура наших коллекций меняется с приходом новых форм передачи информации, мы можем больше внимания уделять именно электронным базам данных — ценнейшему источнику верифицированной информации; большим спросом пользуются также аудиокниги и электронные издания — я уже упоминала «ЛитРес», спрос на пользование которым возрос во время пандемии в разы.
— Есть ещё один фактор, который напрямую связан с успешной деятельностью любой библиотеки, — это умение услышать своего читателя. Какие инструменты взаимодействия с пользователем применяет Ваша библиотека? Как его результаты отражаются в сервисах библиотеки, есть ли какие-то проекты, инициированные самими читателями?
— Ежегодно мы проводим серьёзную работу по изучению читательского спроса, предложений. Наряду с проведением собственных исследований мы часто обращаемся к привлечённым специалистам. Все инновации, которые появились в библиотеке, обусловлены желанием читателей. Например, был чёткий запрос на размещение всех новинок на сайте библиотеки. Мы выполнили это пожелание. Также по запросам мы разработали и внедрили механизм удалённой записи читателей. Электронная доставка документов по запросу, онлайн-оплата картой — все эти важные составляющие комфортного получения информации и формируют репутацию библиотеки. Запрос пользователей на создание единого городского электронного каталога и единого читательского билета привели к созданию КСОБ, которая существует в городе уже 10 лет. Онлайн-консультант появился по просьбам читателей, которые хотели получить быстрый ответ на самые разные вопросы, и часто не только связанные с литературой. Наши специалисты внимательно относятся ко всем вопросам и стараются дать наиболее полный ответ. К проектам, инициированным самими читателями, я могу отнести систему бронирования литературы и организацию работы межбиблиотечного абонемента; информационное и библиографическое сопровождение научной работы; возможность вернуть книги в любое время суток; создание специальных пространств для читателей с детьми. Ещё одна особенность: по просьбе наших пользователей мы выдвинулись в пространства, где библиотеки отсутствуют, и открыли наши подразделения в торговых и общественных пространствах: в торговом центре «Охта молл», в «Пассаже», в общественном пространстве «Линии». Всё это позволяет читателям в режиме тотальной нехватки времени совместить посещение библиотеки и магазинов, выполнить сразу несколько задач, провести больше качественного времени с семьёй. Этот опыт уникален для города, и наши читатели активно пользуются предоставленной им возможностью.
— Любые преобразования бесполезны, если коллектив пассивен или не разделяет видение руководства. Какова кадровая политика, каких принципов Вы придерживаетесь при подборе сотрудников, какие компетенции ставите во главу угла? Есть ли в библиотеке программы непрерывного образования? Как Вы привлекаете на работу молодёжь, чем её мотивируете? Как справляетесь с пассивной частью коллектива?
— У нас трудятся 350 человек. Коллектив возрастной, потому что работающие у нас люди с трудом покидают библиотеку. Но мы понимаем, что должен соблюдаться разумный возрастной баланс, и стараемся его обеспечить. Программы непрерывного образования представлены у нас очень хорошо, поскольку мы являемся методическим центром для всей библиотечной системы города, и не только. Каждый месяц у нас проводятся круглые столы для директоров библиотек, отдельно — для методистов библиотек города, ещё одна линейка — для библиографов. Проводятся четыре большие библиотечные конференции в год. Функционирует Институт культурных программ. Ежегодно мы привлекаем специалистов-психологов к проведению тренинга для сотрудников, непосредственно общающихся с читателями. Я охотно направляю сотрудников в командировки, пытаюсь делать всё, чтобы они постоянно профессионально развивались.
Возвращаясь к возрастному балансу, хочу сказать, что заведующие отделами у нас в основном люди возрастные и я их всех призываю готовить себе смену. А вот все вновь открывающиеся пространства библиотеки отличаются от наших традиционных подразделений. У них совершенно другая миссия, и там требуются специалисты с другими компетенциями. Не столько библиотекари, сколько люди профессий смежных: руководители общественных творческих объединений, психологи, актёры, поскольку библиотеки сейчас наполнены самыми разными видами деятельности. Я спокойно принимаю на работу таких людей: у них своё видение, они приносят в библиотеку свои идеи, свежую кровь. Они позволяют нашему традиционному книжному миру увидеть новые возможности и освоить новые направления деятельности.
Самое сложное в коллективе — это работа с так называемым балластом, пассивной и неэффективной частью. Трудовое законодательство устроено так, что расстаться с человеком, даже если он исчерпал все свои возрастные, физические и интеллектуальные ресурсы, практически невозможно. Это трудная, кропотливая работа. За последние полгода нам удалось уговорить пять человек покинуть библиотеку. И каждый раз это человеческая драма, морально тяжёлая история. Но мы разговариваем, убеждаем, приводим аргументы, обеспечиваем небольшой финансовый парашют, чтобы облегчить человеку принятие такого решения.
Мы предоставляем достойную заработную плату, которая позволяет нам привлекать на работу мужчин. 56 сотрудников мужского пола — неплохой результат для любой библиотеки. У нас очень сильная группа ИT-специалистов, молодых ребят, которые двигают библиотеку вперёд, внедряют все необходимые нам инструменты, особенно при открытии новых площадок.
— Вы всегда поддерживаете молодых сотрудников, а какие у Вас как у руководителя есть для этого инструменты?
— Инструменты в моём распоряжении следующие: надбавки за интенсивную эффективную работу; продвижение по службе — внутри штатного расписания библиотеки такое вполне возможно. Мы стараемся видеть каждого человека. Если чувствуем, что ему нужно развиваться и двигаться дальше, что он славный и талантливый, выдвигаем его в город и в другие учреждения культуры. Вот недавний пример: когда руководитель одного из наших подразделений стала директором Центральной детской библиотеки имени А.С. Пушкина. Мы всегда отпускаем своих сотрудников, гордимся ими, желаем им замечательной профессиональной судьбы. Ещё один инструмент — это профессиональные командировки. Мне кажется очень важным, чтобы молодые сотрудники имели возможность рассказать о своей работе, почувствовать важность того дела, которым они занимаются. Не менее важно увидеть, что происходит в других библиотеках. Наши специалисты объездили всю Россию, представляя свою работу.
Ещё раз повторю: в свою бытность губернатором Санкт-Петербурга Валентина Ивановна Матвиенко значительно повысила заработную плату библиотекарям. Поэтому сейчас работа в библиотеке является привлекательной для молодёжи.
— Зоя Васильевна, хочу сделать Вам комплимент. Я видела ролик с новогодним поздравлением, который подготовили молодые сотрудники библиотеки. Было очень приятно наблюдать, с каким трепетом и искренним уважением они относятся к Вам и друг к другу. Такую атмосферу в коллективе нужно ещё уметь создать…
— Да, и подтверждением того, что мы действительно команда, является наша работа в последние годы. Мы пережили масштабный переезд в связи с реконструкцией основного здания библиотеки, проработали это страшное жаркое лето в не очень приспособленных помещениях. Вот и сейчас перед коллективом стоит задача за месяц перевезти 800 тыс. единиц фонда. И никто не жалуется, мы все сплочены одной задачей и уверены, что всё сделаем в срок.
— Давайте поговорим о том, какие партнёрства: горизонтальные, вертикальные — инициирует и осуществляет Библиотека Маяковского. К партнёрствам ведь можно отнести и взаимодействие с учредителем, властью, и создание корпоративной сети. Есть ли какие-то неочевидные коллаборации, в которые вошла библиотека?
— Да, надо сказать, что создание КСОБ принесло нам очень много партнёрских отношений, и не только с библиотеками. Создание корпорации позволило нам эффективно общаться с огромным количеством администраций районов, вести с ними серьёзный разговор о ценности библиотек для населения города. Также этот процесс заставил нас наладить связи с теми комитетами администрации города, которые ранее с библиотечными проектами практически не сталкивались. Помимо нашего профильного Комитета по культуре мы работали с комитетами по финансам, информатизации. С Комитетом по туризму у нас существуют договорные отношения.
Ещё один важнейший блок партнёров — это дипломатические консульства и зарубежные культурные институты и центры, с которыми мы проводим литературный конкурс и культурно-просветительские мероприятия. Вообще, создание корпорации очень многому научило и нас, и наших партнёров. Это же не просто сказать «давай дружить»: на создание корпорации были выделены и выделяются огромные средства, формирование единой системы библиотек города, такой желанной нашими читателями, требовало и требует огромной совместной работы. В нас поверили учредители, партнёры и пользователи, и теперь мы имеем корпоративную сеть. Вы даже не можете себе представить, сколько было проведено заседаний, какие тонны бумаг получены и направлены, какие жаркие споры возникали в процессе создания сети. Даже, казалось бы, такой простой документ, как Единые правила обслуживания читателей. Ну это же не Конституция Российской Федерации! Но не тут-то было. Представьте: существовали в своём режиме 19 районных ЦБС, у каждой была своя королева, которая устанавливала собственные правила, использовала программное обеспечение по своему выбору. А тут вдруг создаются единый каталог, общая база читателей, единое программное обеспечение, и, конечно, должны быть унифицированные правила обслуживания читателей. Процесс согласования не мог быть простым (улыбается).
Выше я уже говорила о том, что Правительство города приняло решение выделить значительную сумму — более 1 млрд рублей — на поддержку библиотек. Процесс модернизации будет направлен прежде всего на совершенствование работы нашей КСОБ. Устаревают оборудование, сети, программное обеспечение. Корпорация требует постоянных инвестиций и развития. Выделение такой серьёзной поддержки — это доверие, которое нужно было заслужить, а всю кропотливую работу по подготовке документации — провести. И сделать это можно только в тесном партнёрстве с коллегами, учредителями и пользователями.
Из неочевидных партнёрств я уже упоминала сотрудничество с торговыми центрами по открытию пространств в «Охта молле» и в «Пассаже». Мы постоянно держим наши глаза открытыми и готовы к новым эффективным партнёрствам. Вот сейчас на нашу площадку активно выдвигается Международный культурный форум, от сотрудничества с которым мы ждём весомых результатов.
— Знаю, что в ближайшее время откроет свои двери для читателей обновлённое, отреставрированное и модернизированное основное здание библиотеки на Фонтанке, 44. Расскажите нам о проекте.
— Этот проект — настоящая легенда. 20 лет ежедневной работы, микроскопических шагов к заданной цели наконец увенчались успехом. За эти 20 лет менялось руководство, терялись бумаги. А я всё ходила и просила, доказывая необходимость модернизации нашего главного здания. И наконец в 2008 г. лёд тронулся. Я очень хорошо помню, как это произошло. В тот год мы выиграли грант Всемирного банка, отремонтировали и оснастили всего 200 м² в здании на Фонтанке, 44, показав В.И. Матвиенко, как может и должна выглядеть современная библиотека. Нам также удалось продемонстрировать ей визитку портала КСОБ и макет отреставрированного здания, которое мы хотели бы получить в результате модернизации. Губернатор внимательно всё изучила, увидела огромную разницу между новым кусочком и оставшимся неухоженным устаревшим пространством и приняла решение о модернизации здания. По этому поводу было издано соответствующее постановление Правительства Санкт-Петербурга. Потом Валентина Ивановна уехала работать в Москву, принятие решения о включении здания в план реконструкции постоянно переносилось. Я проводила много времени в Смольном, и в 2013 г. губернатор А. Полтавченко также поставил положительную резолюцию на моём очередном письме, но прошло ещё несколько лет до того момента, когда работа действительно началась. Реконструкция длилась 2,5 года, и вот сейчас мы получаем замечательное модернизированное, отреставрированное пространство. Проведена огромная работа, здание непростое, это бывшее подворье Троице-Сергиевой лавры, т.е. помещение, совершенно непригодное для библиотеки. Помимо этого здание перенесло безобразный ремонт в 1970-е гг. 10 лет оно стояло без крыши. Мне уже казалось, что его не спасти. Сейчас мы получаем новое здание, которое просто не узнать. Нам попался потрясающий подрядчик, строительная фирма «ПСБжилстрой», которая уже успешно модернизировала несколько объектов культуры в городе, победив в сложнейших конкурсах. Новое здание оснащено по последнему слову техники. У читателей будет возможность вернуть литературу в режиме 24/7; можно в любое удобное время забрать забронированные заранее книги; гардероб оснащён системой биометрического распознавания личности (что позволит принять в библиотеку и иногородних посетителей), его также можно будет открыть при помощи читательского билета или единой карты петербуржца. Для нас было очень важно соблюсти принцип доступной среды; люди с ограничениями передвижения смогут беспрепятственно попасть в библиотеку. В обновлённом здании расположено большое количество станций самообслуживания, которые позволят посетителю произвести все библиотечные операции, не обращаясь к сотрудникам. Можно быстро взять или сдать книгу, получить оперативную информацию. Но самое главное, что обновлённое, модернизированное здание позволило нам раскрыть наш прекрасный фонд. Ранее это было невозможно сделать физически. А сейчас только 10% фонда станет находиться в хранении, и это та его часть, которая в основном имеет резервный, дублетный характер. Весь остальной фонд — около 600 тыс. единиц — будет полностью открыт для посетителей Фонтанки, 44.
До реконструкции мы очень страдали от того факта, что в нашем основном зале отсутствовал конференц-зал, большое пространство для осуществления проектов библиотеки. И вот в результате проведённой модернизации мы получили прекрасно оснащённое, оборудованное по последнему слову техники медиапространство, которое может быть использовано не только для демонстрации каких-то материалов, но и для их создания. Мы рады, что это пространство на партнёрской основе смогут активно использовать и другие институции города. Ещё один важный момент — это система безопасности наших посетителей. Мониторинг здания ведётся посредством 40 точек наблюдения, осуществляется полный цикл пожарной безопасности. В здании установлена современная система кондиционирования и вентиляции, сделано всё, чтобы нашим читателям было комфортно, удобно и уютно находиться в библиотеке, чтобы они полюбили приходить сюда за знаниями, общением, вдохновением, отдыхом и по любым другим поводам.
— Спасибо! Очень ждём открытия и нового этапа в жизни этого замечательного исторического здания! А сейчас хотелось бы немного поговорить о личном. Какое место в Вашей жизни занимает библиотека? В последнее время активно обсуждается необходимость соблюдать баланс «жизнь — работа». Считаете ли Вы это важным, получается ли у Вас соблюдать такой баланс?
— Вы знаете, несмотря на то что очень рано начала трудовую деятельность и всегда работала много и интенсивно, я никогда не забывала, что семья — это главное. Старалась делать всё возможное, чтобы успешно сочетать эти две важнейшие части моей жизни. Я всегда много времени отдавала своей дочери, и рада, что в результате её жизнь сложилась. Я много внимания уделяла мужу. Семья никогда не была у меня на втором плане. Но сейчас, когда я осталась практически одна, работа для меня оказалась главной.
— И Вам комфортно так жить? Не хочется иногда всё бросить и уехать, уйти в поля?
— Иногда хочется. Я себя готовлю к уходу, отчаянно работаю над собой. Мне кажется, что это свойственно русским женщинам — полностью отдаваться работе. Говорю себе, что надо ценить время, надо любить себя, что есть абсолютно другая жизнь и в ней своя прелесть. И я всё-таки решусь на этот шаг в сторону другой жизни. Я совершенно самодостаточна, могу и люблю находиться сама с собой, гулять, размышлять. Мне кажется, я смогу найти какие-то новые занятия, пока мне неизвестные, но тем и замечательные.
— Но быть эффективным профессионалом — это ведь тоже любить себя? Мне кажется, что мы все принадлежим к тем людям, которые просто не смогут ничего не делать и расслабленно наслаждаться жизнью…
— А вот почему так? Почему мы не можем этого сделать?
— Возможно, потому, что мы были сформированы в определённое время и вполне конкретной системой ценностей — быть ответственным, лидером, добиваться результатов, вести за собой…
— Да, возможно. Я иногда завидую тем людям, которые счастливы, уйдя на пенсию. Они наслаждаются процессом и сетуют, что не сделали этого раньше. С другой стороны, я думаю, что у них просто была неинтересная работа (улыбается).
— Вы успешно возглавляете библиотеку 35 лет. Как считаете, какими качествами должен обладать руководитель? Каковы Ваши персональные рекомендации для тех, кто стоит во главе коллективов?
— Мне кажется, сильное качество руководителя — это уметь делегировать задачи. Доверять специалистам. Я очень часто наблюдаю, насколько эффективнее начинает действовать человек, когда он понимает, что этот проект — его ответственность. Я всегда говорю: «Это Ваш проект. Работайте. У Вас всё обязательно получится». И человек уходит окрылённый, воодушевлённый, он старается эффективно выполнить поставленную задачу, потому что его вклад будет персонифицирован, признан руководителем и коллективом. Создаётся хорошая рабочая обстановка, когда инициатива приветствуется, достигается результат, ошибки анализируются и исправляются. И чем больше доверяешь, тем больше получаешь в ответ. Ни один руководитель не в состоянии уследить за каждой мелочью. Но все стратегические вопросы, безусловно, я решаю сама.
Ещё один важный момент — я люблю создавать команды. Объединять людей единой целью, вдохновлять их и вести за собой. Не всегда это получается сделать, но командное взаимодействие кажется мне крайне важным. Я считаю своим плюсом демократичный стиль управления. Кто-то меня за это уважает, кто-то этим пользуется, но именно такой подход позволяет сохранять здоровый дух в коллективе. За 35 лет нас никогда не сотрясали какие-то серьёзные склоки, все сложные ситуации я беру на себя, работаю как психолог и пытаюсь договариваться, не раздувая этот пожар. Часто ругаю себя за мягкотелость. Я всегда вникаю в беды, нужды людей, мне всегда их жаль. Мне кажется, это потому, что я сама прошла через жёсткую авторитарную систему руководства, работая в Комитете по культуре. Я знаю по себе, как тяжело находиться в постоянном напряжении, зависеть от самочувствия и настроения руководителя. Поэтому я стараюсь никогда не проецировать свои эмоции или плохое самочувствие на коллег.
— Замечательно, значит мы положим в свою копилку перспективного руководителя следующие бриллианты от Зои Васильевны Чаловой: делегировать, вдохновлять и договариваться! А есть ли у Вас какая-то любимая цитата или девиз, которым Вы могли бы поделиться с нами?
— Наверное, он звучит так: «Возможно всё, на невозможное нужно лишь больше времени...» Я всегда об этом помню и говорю себе: «Не бойся, и это возможно, подожди, наберись терпения». Все проекты, которые мы сейчас осуществляем, обрели жизнь благодаря этому принципу. Знать, что возможно всё, и продвигаться к поставленной цели каждый день, хотя бы маленькими шагами, — вот мой главный принцип, правильность которого подтверждает сама жизнь.
При подготовке статьи использованы фото, предоставленные ЦПГБ им. В.В. Маяковского
Рубрика: Персональный подход
Год: 2021
Месяц: Октябрь
Теги: Зоя Чалова