Институт литературных агентов и продюсеров в России: тренды, вызовы и перспективы


Дорогие наши читатели! Под занавес уходящего года мы стартуем с новой рубрикой «Литературное продюсирование», постараемся разобраться в секретах профессии и надеемся, что это даст стимул к дальнейшим дискуссиям на страницах журнала и на ключевых отраслевых площадках.

Любой писатель хотел бы однажды проснуться знаменитым и богатым благодаря книге, которая стала мировым бестселлером и разошлась миллионными тиражами. Автор талантлив и невероятно трудолюбив, но вот беда: о нём не знают ни издательства, ни читатели. А другие писатели мечтают о том, чтобы их истории экранизировали, поставили по ним спектакль ли выпустили игру. Но где все те режиссёры и разработчики, как на них выйти? Третьим же, работающим в режиме конвейера, просто некогда общаться с редакторами и продвигать свои книги в магазинах и социальных сетях. Для всех них есть рецепт писательского счастья — литературные агенты и продюсеры.

В мировой книжной индустрии такие посредники между автором и издателем давно и уверенно занимают достойное место, однако в России сегмент пока находится в стадии становления. При этом трансформация издательского бизнеса, ориентация на креативную экономику и кроссиндустриальные проекты, рост интереса к цифровым форматам и книжным экспериментам способствуют тому, что роль литературных продюсеров становится более значимой.

Иванова Ирина

Каков их функционал и необходимые компетенции? Как создаётся литературный шедевр и какие инструменты и методы наиболее эффективны? Как обеспечить индивидуальный подход и провести автора от замысла до бестселлера?

Эти и другие темы обсудим на страницах «УК».

ВЕДУЩАЯ РУБРИКИ Ирина ИВАНОВА, член Российского книжного союза, книжный эксперт, программный директор фестивалей «Литературный флагман России» (2024); «Книжный маяк Петербурга» (2020–2023); «Книжная экспедиция "Санкт-Петербург — Владивосток"» (2023)

ЭВОЛЮЦИЯ СЕГМЕНТА

Литературные агенты в мировой книжной индустрии

Появление литературных агентов в мире стало следствием глобальных экономических процессов. В первой половине XX в. в США и Европе преобладали семейные издательства, они получали небольшую прибыль, имели пул своих постоянных редакторов и авторов, при этом и те и другие могли сотрудничать десятилетиями. Наиболее привычной формой взаимодействия автора и издателя был договор опциона, представлявший собой право на продажу, покупку или совершение иной сделки по заранее оговорённой цене. Другими словами, у автора было обязательство предложить новую книгу своему издателю, а у издателя — выпустить её. Определяющим становился человеческий фактор: переходить в другое издательство в этом случае не было необходимости, потому то все они предлагали примерно равные условия.

Во второй половине XX в. издательства стали поглощаться медиакорпорациями и книжный бизнес вынужден был пересматривать принципы своей работы. Жёсткие условия, сокращение сроков продажи тиражей, требование быстрой окупаемости и последующих допечаток — всё это привело к тому, что редакторы и другие наёмные сотрудники издательств предпочитали чаще менять работу, а у авторов стало меньше гарантий, поскольку процесс создания книги по-прежнему был довольно длительным.

Эти изменения стали причиной появления литературных агентов, взявших на себя функцию профессиональных посредников между авторами и издательствами. Их основной задачей было представление интересов писателя, заключение выгодных контрактов и развитие карьеры автора.

Национальные особенности и современная конъюнктура

В Советском Союзе института литературных агентов не существовало. Писатели, как правило, публиковались через государственные издательства, и любые коммерческие вопросы их творчества контролировались государством. Зарубежные издания, переводы и адаптации произведений велись через официальные каналы, такие как Всесоюзное агентство по авторским правам (ВААП), которое было посредником между советскими авторами и зарубежными издательствами. Это агентство имело монополию на продажу авторских прав за рубеж и было единственным игроком, решающим вопросы международного сотрудничества для авторов.

Понятие «литературный агент» пришло в Россию из западной книжной индустрии и начало обретать форму лишь в начале 1990-х гг. Это время связано с радикальными изменениями в экономике и культурной сфере, когда на волне перестройки появились новые возможности для независимого книгоиздания и авторы получили право на самостоятельное распоряжение своими произведениями. Именно тогда возникла потребность в посредниках, которые могли бы представлять авторов не только внутри страны, но и за её пределами. В конце 1990-х — начале 2000-х гг. в Москве и Санкт-Петербурге стали появляться первые литературные агентства и агенты, которые пытались налаживать связи с зарубежными издательствами.

На современном российском книжном рынке институт литературных агентов и продюсеров пока не имеет такой развитой структуры, как в США или Европе. Нет единых стандартов и критериев работы. Это связано с рядом факторов.

Во-первых, авторские гонорары писателей в России небольшие (если только речь не идёт об авторах бестселлеров, но таких в общей массе немного), и работа литературных агентов до недавнего времени была экономически невыгодной.

Во-вторых, несмотря на то что наличие агента значительно упрощает коммуникацию автора со множеством контрагентов, в России путь книги в издательство через литературного агента не самый популярный. Книгу можно предложить самостоятельно, воспользоваться рекомендацией известных писателей или критиков, можно закончить литературные мастерские или пытаться публиковаться в литературном толстом журнале. Да и сама издательская среда подчас весьма консервативна: российские издательства предпочитают работать напрямую с авторами.

В-третьих, выйти на международные рынки не всегда просто и за успешные сделки часто берутся только крупные игроки с весомым бюджетом на маркетинг. Рынок прав по сравнению с зарубежными странами небольшой, количество сделок на покупку или продажу прав ограниченно.

В-четвёртых, это невысокий уровень правовой защищённости: юридическая защита прав авторов и агентов в России находится всё ещё на стадии становления, что создаёт определённые трудности в работе.

Литературные агенты – кто они и что делают?

Литературный агент — это независимый игрок литературного поля, который должен стать точкой стабильности для автора, занимающегося творчеством. Если такой посредник берёт рукопись в свой каталог, то в дальнейшем он работает с ней, представляя интересы писателя. При отборе рукописей агент руководствуется теми же принципами, что и издатель: нова ли и перспективна идея, насколько широка целевая аудитория и может ли проект быть коммерчески успешным. У литературного агента есть профессиональная база и контакты тех издателей, в чей портфель в случае их заинтересованности книга может войти. Агент обсуждает условия, которые издатели готовы предложить. По сути, он устраивает аукцион на книгу. Получается, что на нынешнем книжном рынке опцион сменился аукционом. А это принцип реализации товара, основанный на состязательности: победит тот, кто сделает лучшее предложение — пообещает бóльшую сумму аванса, лучший процент роялти, наименьший срок подготовки и издания книги, возможности для PR-стратегии и т.д.

Результатом работы агента становится вариант, когда рукопись устроена в наиболее подходящее для неё издательство, которое умеет работать с литературой подобного рода. Сотрудничество с литагентом существенно облегчает жизнь автора: посредник берёт на себя все коммуникации и организационные вопросы, следит за качеством новой книги, подбирает подходящий способ издания, занимается продвижением произведения, всеми этапами работы над ним, а также следит за тем, чтобы все права автора были соблюдены.

Литературное продюсирование

Понятие «литературный продюсер» появилось в России относительно недавно, примерно в середине 2010-х гг. Это время ознаменовалось значительным ростом интереса к аудиокнигам, сериалам, экранизациям и мультимедийным проектам на основе литературных произведений. Книжный рынок начал адаптироваться к новым медиаформатам и потребностям аудитории, и функция литературных агентов расширилась до литературного продюсирования.

Если для литературного агента главная задача — найти для произведения наилучшие издательские условия и защитить интересы автора, то литературный продюсер отвечает уже за полный цикл адаптации произведения для различных медиаформатов, включая кино, сериалы, аудиокниги и цифровой контент. Он решает юридические и коммерческие вопросы, участвует в разработке концепций для экранизаций, связывает авторов с режиссёрами, сценаристами и продюсерами кино- и телеиндустрии.

Главная задача литературного продюсера — создать из автора бренд, а из его произведения — медиапроект и привлечь к нему финансирование и партнёров. Работа это непростая, и берутся за неё далеко не все.

Институт литературных агентов и продюсеров в России

О ГОНОРАРАХ И ФИНАНСОВЫХ МОДЕЛЯХ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

Работа агентом — выгодное ли это дело?

Услуги литературных агентов и продюсеров оплачиваются либо по схеме фиксированного процента от доходов, либо в виде разовых гонораров, что позволяет авторам выбирать модель, соответствующую их нуждам и возможностям. Комиссионные ставки — наиболее популярный вариант, поскольку они ориентированы на долгосрочное сотрудничество и взаимный интерес в успехе произведения. Как правило, правоотношения между литературным агентством и правообладателем (т.е. автором или его наследниками) строятся на основе агентского договора. Эти правоотношения регулируются согласно ГК РФ. От 10 до 20% от дохода автора — обычно именно такая сумма прописывается в договоре автора и агента, поэтому последний не менее заинтересован в успехе проекта. Речь идёт в том числе о проценте с продажи прав за рубеж, на экранизацию, театральную постановку и т.п.

Но заработать на жизнь, будучи только литературным агентом, в России непросто. Если книга хорошо продаётся, автор за полгода в среднем получает за неё 150 тыс. рублей. Авторы, которые могут позволить себе жить исключительно на доходы от книг, — либо известные в определённых областях бизнес-тренеры и эксперты (психологи, маркетологи и др.), либо серийные писатели наподобие Дарьи Донцовой. Поэтому для среднестатистического автора писательство — не основная работа. Если речь идёт о литературных агентствах, то они по этой же причине предпочитают работать с писателями, у которых уже есть имя и чьи тексты расходятся большими тиражами.

Поскольку существовать только на проценты от продажи книги невозможно, на сайтах агентств и агентов нередко можно увидеть весь перечень издательских услуг, начиная от помощи в формулировании идеи и заканчивая разработкой концепции продвижения будущей книги. В сегодняшних условиях это оказалось востребованным: развитие платформ для самиздата значительно упростило процесс написания и издания книги, а у клиентов литературных агентств появилась отличная возможность распределять и оплачивать работу агентов поэтапно.

Основные сервисы и ценообразование

Цены на услуги литературных агентов и продюсеров могут существенно различаться в зависимости от типа предоставляемых услуг, уровня агентства или продюсера, объёма работы и статуса автора. Ниже приведены ориентировочные расценки и финансовые условия для различных типов услуг в этой сфере.

  1. Литературное агентирование
  • Комиссия за продажу прав на публикацию и переводы. Обычно литературные агенты работают за процент от авторского гонорара. В России комиссия агента составляет примерно 10–20% от дохода автора по заключённому договору. Для зарубежных контрактов комиссия может достигать 20–25% из-за дополнительных издержек и особенностей ведения переговоров на международных рынках.
  • Юридическая поддержка и защита прав. Некоторые агентства предлагают юридическое сопровождение в рамках основного договора, и тогда автор оплачивает только агентский процент. Если же юрист привлекается дополнительно для решения сложных вопросов, стоимость может составлять 20–50 тыс. рублей за консультацию или сопровождение по одному делу.
  • Работа с дебютантами. Многие агентства предлагают специальные условия для начинающих авторов, которые могут включать плату за разовое представление книги издательствам (до 50 тыс. рублей) или консультационные услуги. Иногда молодым авторам агентства предлагают бесплатную поддержку с последующей комиссией от гонораров, чтобы облегчить вхождение в рынок.
  • Продвижение и PR. Если агентство берёт на себя организацию PR-кампании, эта услуга может быть оплачена отдельно. Полноценная кампания по продвижению книги может стоить от 100 до 500 тыс. рублей в зависимости от объёма работ (пресс-релизы, интервью, организация встреч с читателями).
  1. Литературное продюсирование
  • Подготовка к экранизации и адаптации. В случае работы над проектом по экранизации агент может запросить разовый гонорар за согласование условий (до 200 тыс. рублей) или фиксированную комиссию от суммы сделки с продюсерской компанией. Если продюсер сам ведёт проект, он может запросить комиссию в 10–15% от общего бюджета проекта, включая бюджет на съёмки и продвижение.
  • Организация и координация съёмок. За выполнение функции координации продюсер может запросить дополнительный гонорар. В среднем стоимость таких услуг варьируется в пределах от 300 тыс. до 1 млн рублей в зависимости от масштаба проекта и его длительности.
  • Привлечение инвесторов и поиск финансирования. Выполняя эту функцию, продюсеры часто получают комиссию, составляющую 5–10% от привлечённой суммы. В некоторых случаях могут быть установлены фиксированные гонорары (от 500 тыс. рублей) за успешный поиск инвесторов и завершение сделки.
  • Лицензирование и мерчандайзинг. Если продюсер занимается лицензированием на создание мерча и дополнительной продукции, вознаграждение также рассчитывается как процент от доходов: обычно 5–10% от прибыли, полученной за счёт продажи лицензионной продукции.
  1. Коммерческое и стратегическое сопровождение
  • Монетизация произведений в разных форматах. Агентство может брать процент от доходов от каждого нового канала распространения (например, от аудиокниг, электронных версий), стандартная комиссия составляет 10–15%.
  • Маркетинг и PR-сопровождение. Стоимость продвижения произведения или проекта зависит от его объёма и выбранной стратегии. Полноценное маркетинговое сопровождение, включая создание медиакампании, может стоить от 200 тыс. до 1 млн рублей и дороже в зависимости от выбранных каналов и форматов.
  • Работа с цифровыми платформами. За продвижение на цифровых площадках агентства могут либо взимать фиксированную плату (от 50 тыс. рублей за включение произведения на платформу), либо рассчитывать процент от доходов, например от продаж электронных книг или подписок на аудиоконтент (обычно 5–15%).
  1. Аналитика и консультации
  • Оценка потенциала произведения. Агентства могут предлагать разовые консультации и аналитические услуги, стоимость которых варьируется в диапазоне от 10 до 50 тыс. рублей за одно исследование, которое включает анализ рынка, оценку перспектив для разных форматов и возможных адаптаций.
  • Стратегическое планирование карьеры. Разработка индивидуальной стратегии для автора может стоить от 50 до 200 тыс. рублей и включает анализ текущих трендов, выбор целевых рынков и возможные направления дальнейшего творчества.

Востребованные темы и жанры

Литературные агентства получают разнообразные запросы от авторов, а их работа во многом зависит от потребностей конкретного клиента. В то же время есть ряд тем и жанров, которые чаще всего интересуют литературных агентов, поскольку они знают, что пользуется особым спросом на рынке книг и медиапроектов.

С большей вероятностью литагенты обратят внимание на фэнтези и детективы: эти жанры популярны всегда, поскольку позволяют читателю уйти от реальности. Психология также остаётся одним из самых востребованных жанров, особенно если книга написана профессионалом в области психотерапии. Вырос спрос на пособия о финансовой грамотности. Относительно художественной литературы у издательств свои предпочтения, но с большей вероятностью, чем другие тексты, в работу возьмут триллеры и антиутопии. Зелёный свет — качественной литературе Young Adult. Если говорить о non-fiction, то у книг об искусстве, о культуре республик в составе России и других стран, а также у сказок и современных адаптаций мифов хорошие шансы оказаться в работе.

ТЕКУЩИЙ ЛАНДШАФТ РЫНКА И КЛЮЧЕВЫЕ ИГРОКИ

Институт литературных агентов и продюсеров в России

Оценить точно ёмкость сегмента «литературные агенты и продюсеры» в общем объёме книжной индустрии России весьма затруднительно, поскольку рынок является достаточно специализированным и не всегда прозрачен в плане финансовых данных. Согласно экспертным оценкам, объём книжного рынка России за 2023 год достиг отметки в 120,35 млрд рублей, что на 9,6% выше показателей 2022-го. Литературные агенты и продюсеры представляют собой нишевый сегмент обслуживающий как авторов, так и издательства, а также сферы экранизаций и мультимедийных адаптаций. Точные данные о вкладе этого сегмента в общий объём книжной индустрии в России отсутствуют, но с учётом того, что адаптации книг становятся популярными (особенно в жанре фэнтези и детективов), можно предположить, что эта ниша активно развивает финансовые потоки на пересечении книжного рынка и медиаиндустрии и в настоящий момент составляет примерно 1–3% от общего объёма.

Первопроходцами и теми, кто впервые на книжном рынке России с начала 1990-х гг. стал представлять интересы иностранных издательств и авторов, были четыре компании: Агентство Александра Корженевского, «Права и переводы», Литературное агентство Эндрю Нюрнберг и «Синопсис». Все они работали как литературные субагенты, т.е. «импортёры», поставлявшие авторские права от зарубежных правообладателей российским издателям. Кто-то работает до сих пор, кто-то сменил правовую форму и учредителей, кто-то занимается организацией процесса из офисов в Европе.

2000-е гг. пополнили институт литературных агентов такими брендами и именами, как агентство Галины Дурстхофф (с 1999 г.), агентство Елены Костюкович Elkost (с 2000 г.), агентство «Гумен и Смирнова» (в 2012 г. объединившееся с литературным агентством ОКНО и сегодня известное как «Банке, Гумен и Смирнова»), литературное агентство «Медиана» (с 2008 г.).

Значимая фигура среди литературных продюсеров в России — Юлия Зайцева. Её опыт уникален, а роль в успехе проектов писателя Алексея Иванова сложно переоценить. Юлия Зайцева — пример того, как литературный продюсер может работать на стыке литературы и кинематографа, сохраняя при этом уникальность автора и адаптируя его произведения для разных медиаформатов. Сегодня заметны «Литагенты существуют», «Флобериум», литературное агентство Галины Бочаровой и многие другие литературные агенты и продюсеры, работающие индивидуально.

Динамика этого процесса свидетельствует об одном: если ещё недавно институт литературных агентов в России не был развит, то сегодня он воспринимается как необходимый элемент книжного рынка. На этом поле есть несколько крупных игроков и довольно много начинающих. Профессия литературного агента в России приобретает новые масштабы.

Об этом и поговорим в следующих выпусках.


Рубрика: Литературное продюсирование

Год: 2024

Месяц: Декабрь

Теги: Писатели Литературный агент Ирина Иванова