В России продолжают появляться рекомендательные сервисы в области чтения. Наши читатели уже знакомы с основанным на технологии больших данных ресурсом LiveLib, проектами ReadRate, Bookmate и др. Новый сервис представляют Марта РАЙЦЕС и Анна ЛЯЛИНА, основатели первой в России организации профессиональных наставников по чтению «Книжныйгид.org».
Какие направления деятельности реализует «Книжныйгид.org»?
Марта РАЙЦЕС: приоритетом для нас является литературная программа, в рамках которой в первый же месяц человек практически любого возраста (от семи лет до бесконечности) и читательского уровня с удовольствием и рвением читает от 200 страниц качественной литературы. В дальнейшем он обучается многим техникам: запоминания, анализа, визуализации текста, считывания культурных кодов и т.п. То есть становится компетентным и увлечённым читателем с привычкой к ежедневному чтению.
Анна ЛЯЛИНА: литературная программа — уникальный развлекательный формат изучения литературы, сочетающий лекционную начитку и дискуссионное общение с гидом на равных. Кроме того, проводим курсы иностранных языков по авторским методикам, корпоративные программы, волонтёрские акции. И всё время придумываем что-нибудь новое.
Расскажите, как проходят занятия в рамках литературной программы?
Анна ЛЯЛИНА: структурно это выглядит так: обсуждение прочитанного текста к встрече (знакомство с историческим контекстом произведения, литературной критикой, искусствоведческим взглядом и художественными оценками), освоение новой читательской техники, подбор новой повести, романа или рассказа.
По какому принципу вы выбираете книги?
Марта РАЙЦЕС: книжные гиды читают по семь-восемь книг в неделю, для того чтобы быть способными из всего многообразия выпускающейся и давно не переиздаваемой литературы быстро и точно подобрать нужный текст для каждого ученика с учётом его возраста, читательского опыта, интересов и ожиданий от занятий с «Книжныйгид.org». Никакой усреднённой программы у нас нет. Все люди разные. И их библиотеки, соответственно, тоже не могут быть одинаковыми.
Сейчас очень много языковых школ. Какими преимуществами обладает иноязычная программа «Книжныйгид.org»?
Анна ЛЯЛИНА: в большинстве школ обучают на адаптированных текстах, не имеющих художественной ценности. А с нами ученики даже нулевого уровня читают и обсуждают художественную литературу, качественные стихи и прозу, написанные талантливыми авторами на изучаемом группой языке. Таким образом помимо обязательной постановки произношения, изучения грамматики и опыта чтения, письма, аудирования люди знакомятся с литературной традицией изучаемого языка, больше узнают о его авторах.
Какие языки сейчас можно изучить с вами?
Анна ЛЯЛИНА: английский, немецкий, испанский, французский.
Марта РАЙЦЕС: но если будет запрос на какой-то другой язык, мы сможем уже через месяц предложить человеку общаться с нами на нём. Мы быстро разрабатываем новые программы. Начинали с английского, но слушателям понравился наш подход, и остальные языки появились по запросу меньше чем за год.
Какие форматы обучения вы предлагаете?
Анна ЛЯЛИНА: у нас есть индивидуальные и групповые занятия. Последние проходят на разных площадках Москвы, которые объединяет шаговая доступность от метро, наличие парковки и книжная атмосфера. Все группы — до 10–15 человек, в таком небольшом коллективе гид успевает уделить время и внимание каждому читателю. Также есть возможность встречаться один на один с гидом в скайпе или в рамках групповых занятий на вебинарах. Это очень удобно. У нас есть ученики, которые регулярно путешествуют, не прерывая общения с нами, или постоянно проживают в других городах и странах.
Какова сейчас география проекта?
Анна ЛЯЛИНА: основная часть — москвичи. Из других городов России активно представлены Санкт-Петербург, Тула, Ростов-на-Дону. Из других стран — Канада, Бразилия, Португалия, США, Израиль… Честно сказать, больше заграничных учеников, чем региональных.
Марта РАЙЦЕС Виталий Богданчиков, создатель сервиса Lang-land, рассказал, что представлял свой проект в США и, когда начал говорить о «Книжном гиде», встала жена посла Португалии и сказала: «Моей дочке нравится с ними заниматься». Мы всем коллективом гадали, о ком из детей речь. Никогда не интересуемся положением родителей, если ребёнок сам не считает нужным рассказать об этом нам. Выразили благодарность маме ученицы за положительный отзыв. Для многих эмигрировавших семей регулярное общение с гидом на русском об их родной литературе — это возможность сохранить идентичность. Мы стараемся облегчить этот процесс: с детьми-экспатами работают гиды, знающие язык среды, в которую попал ребёнок.
Каково ядро целевой аудитории проекта?
Анна ЛЯЛИНА: большим спросом пользуются детские направления: 70% учеников против 30% взрослых. Среди последних встречаются разные люди. Но большинство из них имеют хорошее, крепкое образование негуманитарного профиля. Часто они являются менеджерами среднего и старшего звена, имеют высокий социальный статус, относят себя к среднему классу. Женщины обращаются чаще мужчин. Средний возраст — 27–35 лет. Но, конечно, есть и студенты, и домохозяйки, и представители творческих профессий.
Марта РАЙЦЕС: и такие разные люди приходят со схожими задачами: получить стимул к самообразованию, попасть в литературоцентричную среду, узнать новое, найти интересных собеседников, расширить словарный запас, закрепить привычку читать каждый день.
Расскажите о корпоративном направлении «Книжныйгид.org».
Анна ЛЯЛИНА: корпоративные программы мы разрабатываем с учётом задач каждого конкретного бизнеса. Предлагаем несколько гибких форматов: очные регулярные встречи на территории офиса или на площадке поблизости, подобранной нами, вебинары, разовые тренинг-дни или мастер-классы, интенсивы, вписывающиеся в программу корпоративного отдыха.
Марта РАЙЦЕС: на эффективность сотрудника влияет немало факторов. Ключевые из них мы можем усилить. Это касается и мотивации к работе путём подбора вдохновляющей литературы, повышающей престиж собственной профессии в глазах работника, и сплочённости коллектива благодаря созданию общего информационного поля, и, главное, компетентности в работе с текстами. А это документы, е-mail, договоры. Директора даже не представляют, насколько быстрее может происходить деловой процесс, когда подчинённые умеют быстро читать, выделять главное, составлять ответы и т.д. Всему этому мы обучаем неутомительно и весело.
Как вы отбираете гидов?
Марта РАЙЦЕС: мы приглашаем людей с хорошей филологической базой, харизмой и доброжелательностью. И не рассматриваем несчастливых кандидатов. Книжный гид — это успешный, довольный жизнью человек. Поэтому с ним интересно и радостно проводить время и говорить о литературе. Он олицетворение мысли, что чтение — практика, снимающая стресс и помогающая стать мудрее и привлекательнее.
Анна ЛЯЛИНА: в последнее время мы взяли за правило выбирать гидов для коммерческих программ из волонтёров, пришедших и положительно себя показавших в нашем благотворительном движении. Делать добрые дела с нами не приходят плохие люди. И среди добровольцев много хороших специалистов с профильным образованием, готовых стать книжными гидами по профессии.
Насколько успешен проект «Книжныйгид.org» с финансовой точки зрения?
Марта РАЙЦЕС: нашей задачей было не заработать все деньги мира, а создать прецедент, который поднимет нам настроение и предоставит возможность заниматься любимым делом. Никто из бизнес-консультантов, с которыми мы советовались перед запуском, из крупных менеджеров не верил, что наше начинание может стать выгодным. А сейчас те люди, которые рекомендовали нам заняться чем-нибудь «нормальным», — наши клиенты.
Анна ЛЯЛИНА: «Книжныйгид.org» кормит нас с Мартой, его основателей, и нашу команду из четырёх человек. Мы все едим, оплачиваем жилье и проезд, услуги связи и каждые выходные получаем доставку из интернет-магазина: по семь-восемь новых книг. А если бы мы были не филологами, а кем-то, кто умеет считать деньги, мы зарабатывали бы больше.
Есть ли у вашей организации аналоги, проекты-конкуренты?
Марта РАЙЦЕС: мы существуем четвёртый учебный год. Последние два из них есть информация в Сети о попытках создать нечто подобное. Но те курсы, о которых мы знаем, как правило, работают строго по методике, описанной в книге Адлера «Как читать книги». Издание замечательное, но не исчерпывающее. Для сравнения: наши гиды в качестве опорной методической литературы используют около 50 книг. И сами являются специалистами, способными генерировать идеи. Мы постоянно знакомимся с новыми текстами по теме и составляем их сами. Помимо этого индивидуальный подбор литературы возможен только у нас, в других книжных клубах, сообществах следуют списку Адлера — хорошему, но не универсальному. А чтение — дело очень личное.
Анна ЛЯЛИНА: вообще, мы стараемся не мыслить категорией «конкуренты». Если другая организация видит своей целью увеличение количества увлечённых литературой людей, то мы союзники. Другое дело, что не все, кто занят в книжной и околокнижной сферах, стремятся именно к этому.
Каково отношение к вашим проектам у профессионального сообщества: библиотекарей, школьных учителей?
Марта РАЙЦЕС: многие сотрудничают с нами. У нас есть постоянные партнёры среди московских библиотек. На их площадках мы регулярно проводим групповые встречи «Книжныйгид.org». Это выгодно обеим сторонам, как финансово, так и идеологически: для библиотеки новый читатель, для нас возможность видеться с учениками среди книг, а не в пустых стенах. Хотя мы работаем не только с ними, но и с частными студиями, школами развития, книжными магазинами, муниципальными домами культуры.
Анна ЛЯЛИНА: слышали, что часть уважаемых в индустрии людей возмущены. Основной аргумент: «"Книжныйгид.org" делает за деньги то, что мы делаем бесплатно». Мы не спорим. Но эти люди тоже не работают бесплатно. Просто их усилия оплачивает государство, что обязывает их идти на многие компромиссы. А нам платят читатели, и мы при меньших гарантиях и больших финансовых рисках чувствуем себя свободнее. Тем более если бы все учителя и библиотекари одинаково хорошо работали, разве пользовался бы такой популярностью наш сервис?
Марта РАЙЦЕС: да, во многих школах не учат читать. Чтение — это не только распознавание букв. К сожалению, нередко в школах не дают навыков работы с текстом, тогда как без них человек не может выявить главное ни в «Анне Карениной», ни в инструкции к чайнику. Но мы благодарны тем учителям, которые находятся с нами в диалоге, приглашают в свои классы, обмениваются с нами методическими разработками. Таких людей внутри образовательной системы много. Мы даже разработали специальные форматы 45-минутных встреч для таких вот выездов в школу. Это всегда праздник чтения и для гида, и для педагога, и, главное, для учеников.
В чём суть волонтёрского движения «Книжныйгид.org»
Анна ЛЯЛИНА: если коротко, мы находим волонтёров, обучаем их работать по нашим методикам, аттестовываем, распределяем по детским домам, поддерживаем и консультируем на протяжении всего их общения с учениками. На данный момент было уже две волны, по итогам которых с нами 40 волонтёров. Может быть, цифра скромная, но это 200 читающих детей-сирот.
А как вы покрываете расходы на программу?
Анна ЛЯЛИНА: отдаём прибыль, вырученную с продажи абонементов взрослым, детям, воспитывающимся в семьях, или с продаж корпоративных литературных тренингов. Никаких других ресурсов, кроме заработанных, нет. Поэтому пока не получается расшириться в регионы: не хватает денег. Но мы ищем в других городах партнёров: НКО, неравнодушные книжные магазины, университеты.
Марта РАЙЦЕС: звучит так, будто мы очень добрые. Но мы заботимся о себе, хотим жить в безопасном мире. К сожалению, есть ничьи дети. В детских домах воспитывается много девочек и мальчиков. Завтра они станут нашими соседями по двору, мы будем стоять в одной очереди в магазине. Но общего языка у нас нет. В большинстве детских домов маленькие бедные библиотеки, многие ребята учатся по упрощённой программе. Они очень далеки от литературы и того интеллектуального и душевного опыта, который она даёт. И чтобы друг друга не бояться, надо знакомиться, преодолевать общие проблемы и читать вместе.
Рубрика: Книжная культура
Год: 2016
Месяц: Декабрь
Теги: Марта Райцес Анна Лялина